Дзвоніть: (096) 949 28 18

Сура 75 Воскресение. Переводы смыслов Магомед-Нури Османова. Священный Коран


 
 
Весь Коран
На арабском
Переводы
Аль-Азхар
Кулиев
Абу-Адель
Порохова
Османов
Номера сур:
Крачковский
Саблуков

Аудио
Суры
Словарь

Форум


 
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Предыдущая    - -    Следующая   

Сура 75 «Воскресение»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. Клянусь Днем воскресения

2. и клянусь душой, [себя] упрекающей.

3. Неужели человек полагает, что Мы не соберем его [истлевших] костей?

4. Да, Мы можем восстановить даже пальцы его.

5. Но человек склонен отрицать даже очевидное.

6. Он спрашивает: "Когда настанет День воскресения?"

7. [А тогда,] когда глаза [от страха] закатятся,

8. затмится луна,

9. сойдутся солнце и луна.

10. В тот день человек воскликнет: "Куда же бежать?"

11. О нет! Негде укрыться!

12. В тот день спастись можно только у Господа твоего.

13. В тот день человеку возвестят о том, что он совершил и чего не совершал [из добра и зла].

14. Но человек свидетельствует против самого себя,

15. даже если он пытается оправдаться.

16. Не повторяй [, Мухаммад,] его (т.е. Корана), чтобы ускорить [запоминание, опасаясь ухода Джибрила],

17. ибо Нам надлежит собрать Коран [в твоем сердце] и прочесть его [твоими устами людям].

18. Когда Мы возвещаем тебе его [устами Джибрила], то слушай внимательно чтение.

19. Далее, воистину, Нам надлежит разъяснять его.

20. Но нет, вы любите [жизнь] преходящую

21. и пренебрегаете будущей.

22. Лица [счастливых людей] в тот день будут сиять

23. и взирать на Господа своего.

24. А лица [обитателей ада] в тот день будут омрачены

25. думой о том, что их поразит беда.

26. Так нет! Когда [душа] дойдет до ключицы

27. и спросят [ сородичи]: "Кто же заговорит [от смерти]?"

28. Тогда догадается умирающий, что настала разлука [с миром],

29. что сойдутся [земные и потусторонние] муки

30. в тот день, [когда его] пригонят к Господу твоему.

31. Но ведь он не признал [Корана] и не совершал обрядовой молитвы,

32. а, напротив, отверг [Коран] и отвернулся [от него],

33. а потом спесиво возвратился к своей семье.

34. Горе тебе, горе!

35. И еще раз горе тебе, горе!

36. Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе [безо всяких обязанностей]?

37. Разве не был он изроненной каплей [семени]?

38. Потом он превратился в сгусток крови, а Он создал его и придал ему совершенный облик.

39. И Он сотворил из него супружескую пару: мужчину и женщину.

40. Так неужели [после этого] Он не в состоянии воскресить мертвых?



Предыдущая    - -    Следующая   
   

Яндекс.Метрика Яндекс цитирования Создание сайтов.