Сура 79 Вырывающие. Перевод с кратким тафсиром (Абу-Адель). Священный Коран
|      Весь Коран
       
        На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Кулиев Абу-Адель Номера сур:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  
ПороховаОсманов Крачковский Саблуков Суры Словарь Форум  | 
         	 
Все суры
 
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 79 «Вырывающие»С именем Аллаха Милостивого, Милосердного! 
1. (Я, Аллах) клянусь (ангелами) вырывающими с силой (души неверующих), 2. (и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно, 3. (и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него), 4. (и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно [быстро исполняющими повеление Аллаха] 5. (и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления! 6. В тот день, когда сотрясётся сотрясающаяся [произойдёт первое дуновение в Рог, после которого творения умрут] 7. и последует за ней следующая [произойдёт другое дуновение в Рог, после которого начнётся воскрешение умерших], 8. сердца (неверующих) в тот день будут трепещущими (от сильного страха), 9. (и) взоры (будут) смиренными. 10. Говорят они [многобожники] (не веря в воскрешение): «Неужели нас возвратят (после нашей смерти) в прежнее состояние? 11. Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?» 12. Скажут они [неверующие]: «Тогда [если это уж случится] это – возвращение невыгодное!» 13. И вот только одно сотрясение [дуновение в Рог] – 14. и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими). 15. И разве уже дошла до тебя (о, Пророк) весть о (пророке) Мусе? 16. Вот воззвал [обратился] к нему Господь его в священной долине Тува (которая находится у горы Синай): 17. «Иди к Фараону, ведь поистине он стал беспредельным (в ослушании Аллаха), 18. и скажи (ему): «Не желаешь ли ты очиститься (от неверия и ослушания)? 19. И я поведу тебя (о, Фараон) к твоему Господу, и ты станешь бояться (Его наказания)». 20. И показал он [Муса] ему [Фараону] знамение величайшее [посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из-за пазухи белой без всякого вреда], 21. но (Фараон) счёл ложью (эти чудеса) и ослушался (своего Господа), 22. а потом отвернулся (от Веры) и принялся усердствовать (в противодействии Мусе –Посланнику Аллаха). 23. И собрал он (людей), и возгласил, 24. и сказал: «Я – Господь ваш высочайший [такой, выше которого уже нет Господа]!» 25. И схватил его Аллах наказанием как Вечной жизни, так и первой [земной]. 26. Поистине, в этом [в наказании Фараона] – наставление для тех, кто боится (Аллаха)! 27. Вы ли (о, люди) труднее для создания [для воскрешения] или небо, которое Он уже построил? 28. Он воздвиг свод его [неба] и выровнял, 29. и сделал ночь его тёмной и и вывел зарю его, 30. и землю после этого распростёр [сделал её просторной], 31. вывел из неё [из земли] её воду и (вырастил) пастбище, 32. и горы утвердил Он (как колья), 33. (и всё Он сотворил) на пользу вам и вашим скотам. (И поэтому Ему оживить вас в День Суда ещё легче, чем всё это сотворение.) 34. И когда придёт Величайшее бедствие [второе дуновение в Рог], – 35. день, когда человек вспомнит всё, для чего он стремился [все свои деяния], 36. и (в День Суда) будет показана Геенна [Ад] тем, кто увидит [каждому]. 37. И тот, кто был беспредельным (преступая границы, установленные Аллахом) 38. и предпочёл жизнь в этом мире (жизни в Вечности), 39. то, поистине, Ад (станет его конечным) пристанищем. 40. А кто боялся предстать перед Господом своим (в Судный День) и удерживал себя (свою душу) от прихоти [от совершения запретного], 41. то, поистине, Рай (станет его конечным) пристанищем. 42. Они [многобожники] спрашивают тебя (о, Посланник) о Часе [о начале Дня Суда]: «Когда его прибытие? [Когда он наступит?]» 43. К чему тебе упоминать это? [Это не в твоём знании.] 44. К твоему Господу конечный предел знания о нём [о наступлении Дня Суда]. 45. Ведь ты (о, Посланник) – только (предостерегающий) увещатель для тех, кто боится его [наступления Дня Суда]. 46. Они в тот день, как увидят его [наступление Дня Суда], (им покажется) как будто бы пробыли только часть дня [с времени зенита до захода солнца] или утро [с времени восхода солнца до зенита]. Сура  на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков     Все суры  | |
