Дзвоніть: (096) 949 28 18

Сура 89 Заря. Перевод с кратким тафсиром (Абу-Адель). Священный Коран

 
 
Весь Коран
На арабском
Переводы
Аль-Азхар
Кулиев
Абу-Адель
Номера сур:
Порохова
Османов
Крачковский
Саблуков

Аудио
Суры
Словарь

Форум


 
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Предыдущая    - -    Следующая   

Сура 89 «Заря»

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!

1. (Я, Аллах) клянусь зарёю,

2. и десятью ночами (месяца зуль-хиджжа)(1),

3. и чётом и нечётом [чётным и нечётным количеством всего],

4. и ночью, когда она движется [приходит, становится и затем уходит]!

5. Разве в этом не клятва (Аллаха) для обладающего разумом?

6. Разве ты не видел, как поступил твой Господь с ‘адитами,

7. Ирамом, обладателем колонн [они жили в городах, в которых были колонны],

8. подобных которым [‘адитам] не было создано в странах [на земле], [Им не было подобных по росту, телосложению и силе. Они говорили: «И кто же нас сильнее?»]

9. и самудитами(2), которые пробивали скалы в долине,

10. и с Фараоном, обладателем кольев [пирамид и большого войска],

11. которые(3) беспредельничали в странах

12. и умножали там порчу [неверие и ослушание Аллаху, и устраивали произвол над Его рабами]?

13. Пролил на них Господь твой бич наказания [очень жестоко наказал их].

14. Поистине, Господь твой – однозначно, в засаде [всегда наблюдает за всеми делами Своих рабов].

15. А человек, когда ис­пытывает его Господь его, почтит [сделает уважаемым среди людей] и оделит благами [богатством], тогда он говорит: «Господь мой почтил меня(4)

16. А когда Он испытывает его [человека] и ограничит ему пропитание, то он [небладарный человек] говорит: «Господь мой унизил меня(5)

17. Так нет же [вы не должны так поступать]! Наоборот, вы сами не почитаете сироту(6),

18. и не побуждаете (самих себя и других) кормить бедняка,

19. и пожираете наследство (сирот, женщин и слабых) едой настойчивой [быстро расходуете],

20. и любите богатство любовью упорной [очень сильно].

21. Так нет [вы не должны так поступать]! Когда будет распростёрта земля плоско [в День Суда],

22. и придет твой Господь [Аллах] (чтобы вершить суд над Своими рабами) и (придут) ангелы рядами,

23. и будет приведена в тот день [в День Суда] Геенна [Ад] (и ангелы её приволокут) – в тот день вспомнит человек (и станет каяться), но к чему (уже) ему (это) воспоминание (и покаяние)? [от неё уже нет никакой пользы]

24. Он скажет: «О, если бы я (в своей земной жизни) приготовил бы (деяния) [стал бы верующим] для своей жизни (в Вечности)

25. И в тот день (будет от Аллаха такое наказание, что) никто не накажет так, как наказывает Он [самое сильнейшее наказание – это на­казание Аллаха].

26. и никто не свяжет такими оковами, каким Он связывает. [Неверующие будут так связаны цепями и зако­ваны оковами, как никто никого никогда не завя­зывал.]

27. О ты, душа обретшая покой(7)!

28. Вернись к твоему Господу довольной (той наградой, которой Он одаряет тебя) и снискавшей довольство (перед Ним)!

29. Войди в число Моих (праведных) рабов.

30. Войди (вместе с ними) в Мой Рай!


1 В первые десять дней месяца зуль-хиджжа совершается паломничество в Заповедную мечеть в Мекке и проходит праздник жертвоприношения.

2 Самудиты (или самудяне) высекали в скалах себе дома, в которых и жили. Их долина располагалась в местности аль-Хиджр и долина селений, которая находится между Мединой и Сирией.

3 Здесь подразумеваются адиты, самудиты и фараоны, которые выходили за пределы повиновения Аллаху и совершали преступления против Аллаха.

4 Когда Аллах испытывает Своего раба наделив его богатством, и сделав его почтенным (уважаемым) среди людей посредством его имущества, и уширив ему пропитание, неблагодарный Аллаху человек начинает радоваться думая, что это и есть истинный почет, и он начинает ощущать себя счастливым. И человек даже не предполагает, что это является испытанием (посредством богатства) от его Господа.

5 А когда Аллах испытывает человека ограничив ему пропитание, дав ему какие-то лишения, то человек считает, что Аллах его опозорил и унизил. Это признаки человека неверующего в воскрешение и воздаяние, так как для него почет нужен только в этом мире, нужно изобилие в материальных средствах. Такой человек считает, что позор – это упустить годы не накопив богатств, и не иметь возможности обрести то, что желаешь из красот этого мира. А верующий человек знает, что истинное уважение – это то, что Аллах почтил его подчинением Ему, и помогает ему в его делах для Вечной жизни, а унижением верующий человек считает то, что Аллах не будет оказывать ему содействия в делах повиновения Ему и делах обитателей Рая. На самом же деле, удача и успех в мирских делах еще не означают истинное счастье, а неудача и неуспех не означают позор и унижение. И поистине богатство является испытанием для богатого, возблагодарит ли он, и бедность является испытанием для бедного, проявит ли он терпение.

6 Аллах предупреждает о наказании людей, которые и в бедности и в богатстве недовольны Аллахом. Вы сами не оказываете почтение сироте тем из вашего богатства, которым вас наделил Аллах. И если бы вы одаряли бы сирот, то это было бы для вас почетом перед Аллахом.

7 Душа, которая убеждена в Истине, Единственности и Величиии Аллаха, свободная от всяческих сомне­ний, которые сводят Веру на нет. Такая душа довольна решением Аллаха, и в Судный День она вернется спокойной и радостной оттого, что её обрадовали Раем и во время смерти и во время воскрешения.



Предыдущая    - -    Следующая   
   

Яндекс.Метрика Яндекс цитирования Создание сайтов.