Дзвоніть: (096) 949 28 18

Сура 73 Закутавшийся. Переводы смыслов Пороховой. Священный Коран

 
 
Весь Коран
На арабском
Переводы
Аль-Азхар
Кулиев
Абу-Адель
Порохова
Номера сур:
Османов
Крачковский
Саблуков

Аудио
Суры
Словарь

Форум


 
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Предыдущая    - -    Следующая   

Сура 73 «Закутавшийся»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1.
О завернувшийся в свой плащ!

2.
Простаивай в молитве ночь,
И коль не всю,

3.
То половину, иль немногим меньше,

4.
Иль к этому прибавь, -
Коран читай размеренным (и стройным) чтеньем.

5.
Мы скоро ниспошлем тебе Слова весомости великой.

6.
Вставание в начальные часы ночИ
И ум, и душу просветляет и силу придает словам, -

7.
Ведь день твой полон множеством забот.

8.
Так поминай же имя Бога своего
И устремись к Нему всем сердцем -

9.
Владыке и восхода, и заката, -
Ведь нет другого божества, кроме Него!
Возьми ж Его ты в покровители себе.

10.
Терпимо относись к словам (неверных)
И с честью отойди от них.

11.
И предоставь Мне справиться со всеми,
Кто, наслаждаясь благами на сей земле,
Все ж истину за ложь считает.
Ты дай короткую отсрочку им.

12.
У Нас для них тяжелые оковы и Огонь,

13.
И удавляющие яства,
И мучительные кары.

14.
В тот День
Земля и горы содрогнутся,
Сыпучими холмами станут горы.

15.
Мы к вам посланника послали
Свидетельствовать против вас,
Как Мы послали (Мусу) к Фараону.

16.
Но Фараон отверг его (призыв),
За что схватили Мы его мучительною карой.

17.
Так как же оградите вы себя,
Коль вы в неверии живете,
От Дня того,
Когда (от ужаса) седыми дети станут?

18.
Тогда расколется небесный свод,
И сбудется Господне обещанье.

19.
Ведь это — увещание (Аллаха),
А потому всяк, кто того желает,
Дорогой праведной идет (к Нему).

20.
Поистине, (о Мухаммад!), Господь твой знает,
Что меньше чем две трети ночи
Стоишь (в ночной молитве) ты,
А то и половину или треть ее,
И так же делают твои собратья.
Господь наш размеряет ночь и день,
И знает Он, что вы не в состоянье отсчет (ночным часам) вести,
А потому, (прощая вас за это), Он говорит:
"Читайте из Корана то, что вам легко".
Он знает, что средь вас больные могут быть
И те, кто в поисках Господних благ
По странам разным разъезжает,
А также те, кто за Господне дело
В сраженьях (жизнь свою проводит).
А потому читайте из Корана то, что вам легко,
И по часам молитву отправляйте,
И приносите очистительную подать,
И предоставьте Господу прекрасный займ,
(Что будет Им оплачен щедро).
Ведь все то доброе, что вы
Для душ своих загОдя предпошлете,
Найдете вы в присутствии Господнем -
Но в большей мере и почетней по награде.
Просите о прощении Аллаха, -
Ведь, истинно, Аллах прощающ, милосерд!



Предыдущая    - -    Следующая   
   

Яндекс.Метрика Яндекс цитирования Создание сайтов.