Сура 98 Ясное Знамение. Переводы смыслов Крачковского. Священный Коран
Весь Коран
На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Кулиев Абу-Адель Порохова Османов Крачковский Номера сур: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
СаблуковСуры Словарь Форум |
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 98 «Ясное Знамение»Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. (1). Те, которые не веровали из людей писания и многобожников, не отделялись, пока не пришло к ним ясное знамение - 2. (2). посланник от Аллаха, который читает очищенные свитки, (3). в которых писания прямые. 3. (4). И не разделились те, которым было принесено писание, иначе как после того, как пришло к ним ясное знамение. 4. (5). И было им повелено только поклоняться Аллаху, очищая перед Ним религию, как ханифы, выстаивать молитву, приносить очищение. Это - вера прямоты! 5. (6). Поистине, те из обладателей писания и многобожников, которые не уверовали, - в огне геенны, - вечно пребывая там. Они - худшие из твари. 6. (7). Поистине, те, которые уверовали и творили доброе, эти - лучшие из твари. 7. (8). Воздаянием им у их Господа - сады Адна, где внизу текут реки, - для вечного пребывания там навсегда. 8. Аллах доволен ими, и они довольны Аллахом. Это - для тех, кто боится своего Господа. Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Все суры | |